阅读历史 |

八章突如其来的强敌与伊南娜的勇猛(13 / 27)

加入书签

。那双手首先从我的後脑抓起,彷佛在0索一种未见矿物的奥秘表面,一路从侧颈0索x膛;而我用宽大的臂弯包覆她,亲吻;见她双颊泛红,想必是醉了,异常地可ai,最美的人儿唷,那迷糊暧昧的眼神也是,浓得化不开的情慾,更是显得虚而不实,当中还显露类似乡愁的情绪,相对消极的两面x不由得诱使悲伤悄然升起。我如害怕碰触那冰冷残酷的一面般逃往空虚的伽蓝。这麽做能挣脱什麽?前方一望无际的虚幻茫洋,不知不觉地成为那些被错置於黑暗的人们的唯一真实,然而整件事到底也都不见意义。我们正在消失,可是不确定消失之後会前往何处,抑或是就此终结、归入无形。即便属於全人类的水晶g0ng终有实现一天------至少这是我最後的希望-------然而在此之前的一切、一如我们的生活、我们的历史都好似一场梦、期限一夜的梦而已。正因是梦,一到明天伊南娜就将恢复正常,设如前夜不曾有过此事,唯一不同的是,我将夺走她的。

一天我去了上次与伊南娜共访的那个画廊,长长的走廊是灰se的,那一段沉静与老旧感就像剃刀一样,轻地摩擦来访者的心脏。脚下踩出的咯咯作响声、尽头一扇碎裂贴满胶布的方形窗子;不过只有一点光能漏进来,长廊内没有灯,照明就完全托给了这自然光、或是当二楼的灯亮起时能沾上的部分光耀。

这个空间始终是混浊的,我暂停了思绪,就像是呼x1那般移动自己的身t。接近其中,忽视油然而生的孤独感,我不知道那是什麽,神秘的星图?稍纵即逝的幻想碎片?r0ut踏在不变的空间中,还是说空间只是虚晃而过的?r0ut才是唯一真实,是基点,而环顾之物都不过是单层的幻象。此刻的我身在水泥se的廊道中,但有可能其实是孤自伫立墨西哥沙漠的僻静旷野中,绝望的乾燥躁然膨胀、焦热h沙的不可理解世界之中……

可我面对微笑,不知不觉接受这虚幻的现实,就算一切都是作戏,就也与自己无关一般的天真,好像一片羽毛,乾净、俐落,为我那罪孽深重的小小灵魂带来微小的救赎……

这次的展出主要是一名叫做桑赫克托的艺术家的作品为主,有十多张未来派风格的画作,活跃的笔触g画出生命力的痕迹,似乎那些倾斜的弧线即使直线也特意处理得像是歪曲的也同时属於现代神话的一面。无数生命升起与落下,在还活着的时终不能得到平静,摇摆在永远的动荡的弦上------那就是生命之歌------可是si神的来临是唐突的。人一si,就不过是两脚一伸,什麽绸缪都不及伸张,混乱庞然的俗务也眨眼间别去了……

我闭上眼睛,设想着那座水晶g0ng永世不灭的风貌。并非虚荣的,理x真正战胜一切的另一形式之美好时代的复辟。结果脑中继续浮现的却是一片白se羽毛缓缓飘降,画出昂扬神气的美感。今天心情不错,画廊深处有三个男人,一开始还很认真看着作品,现在则未显然无关的事分心,严肃的声音渐渐加大音量。我作为一个无关者,於是先往另一个方向走了过去。桑赫克托的画作并不只是1960年代末期盛行的「抄照片」,而是真正的创作。或许我也不懂所谓绘画中名符其实的作品该是怎麽样子,不过论气势与造型都让人这麽觉得,来自ai琴海湾或者瑞士冰锋,如斯拟真不然就是原生热血的浑然,这位桑赫克托让我感到是「真货」,总之这般确信不知不觉就印在脑里了。

那三个男人不论种族、职业、x格都毫无一丝相同之处,我不经觉得有趣。其中最常发话、总是机动并讲话快速的,身材肥胖,穿着一身令我想到亚雷斯塔波拉尼奥的蓝se便衣,只不过b我的朋友更胖,所有的长发,金属项链及饰着流苏样挂饰的铁环是那样刺眼的拉丁风格。这个男人讲得口沫横飞,我听不出什麽语言样似某种地方俚语不过每个单字的头尾都连在一起,还不时会发出一串在我听来音se根本毫无变化的怪声,活像着没受过教育的农人,从那双粗硕结茧的手臂来看,我猜他也许是匠人或者真是工人没错,或许是铁匠吧。这个人说话真的是让人听不懂,一旁高大却给人灵巧印象的斯拉夫人就总是面有疑se,显然他不放慢速度显然是不行的。

而那斯拉夫人长相英俊,是三人中最年轻的,也许还b我年轻吧,不过他那头狮子似的狂野金发与笔挺黑se西装及披肩与严谨从容的姿态巧妙结合,宛若不可见底的深井。斯拉夫人聆听专注,点头,偶尔发问,健谈的姿se活像个布尔什维克份子。总而言之,激烈的讨论主要是以便衣男与地中海人为主进行的。

那个地中海人戴着墨镜与头套,古铜se的肌肤包裹在立领丹宁夹克中,内衣与工作k都因长期使用而染se毁损。旧手套镶着好几块螺帽型状的金属突起物。这个人硕壮却不至於产生强壮的感觉,b起斯拉夫人的灵巧,更多的是一种朴实而坚实,支离破碎的锐利感若针毡缝合一身的奇怪姿态。最後他向我坦承他正是桑赫克托,朋友们都称他马里奥,也请我这麽称呼他。在几位客人走了以後,他热情招待我,最後邀请我三天以後至他家参加一场晚会。我看着着意志坚定的笑容,

↑返回顶部↑

书页/目录